Nuestro objetivo es personalizar nuestra propuesta en función de sus necesidades
El contexto de cada empresa es diferente y Trad Online intenta que cada solución se ajuste a ese contexto específico. Una vez indentificadas sus necesidades, elaboraremos una propuesta hecha a su medida:
En términos de organización:
- Le asignaremos un jefe de proyecto (su interlocutor en Trad Online, responsable de la calidad y del cumplimiento de los plazos) que le ayudará a optimizar su documento, a construir un glosario y a planificar las diferentes fases del trabajo (sobre todo en el caso de grandes proyectos, traducción de sitios web, idiomas exóticos, etc.)
- Seleccionaremos aquellos traductores cuyas aptitudes más se ajusten a su contexto
- Emplearemos las herramientas más adecuadas (glosarios, gestión terminológica, corrección gramatical, gestión de repeticiones, etc.)
En términos de coste:
- Buscaremos un equilibrio justo entre la fidelización de nuestros clientes y la correcta remuneración de traductores, relectores y jefes de proyecto
En términos de plazos:
- Trad Online intentará cumplir los plazos de entrega acordados y nuestra propuesta comercial contemplará siempre nuestro modo de proceder cuando un retraso sea inevitable
Todo ello con una constante invariable: la calidad irreprochable de los documentos traducidos.
|