La tecnología simplifica muchos procesos pero el contacto humano sigue siendo indipensable
Nuestros jefes de proyecto controlan el trabajo de traducción: los traductores, los procesos de trabajo y las herramientas. Para que el proyecto se desarrolle según los compromisos adquiridos, creemos que establecer una relación cercana es esencial (e insistimos, no se trata de una imagen de fachada, es algo que comentan nuestros clientes habituales y que también agradecen nuestros traductores).
Un diálogo abierto y el fomento de unas buenas relaciones humanas son esenciales para prestar un servicio profesional de calidad. Especialmente en el oficio de la traducción, en el que se 'juega' con las palabras y con los matices del idioma y el que se puede aumentar o reducir la fuerza de cada concepto según criterios relativamente subjetivos.
La disponibilidad del jefe de proyecto, la prontitud de nuestras respuestas, una actitud abierta a las necesidades de su contexto... son conceptos que para el equipo de Trad Online no son palabras solamente, son nuestra manera de trabajar.
..
|